繁体
两分钟后,车
平安地停到了路边,手闸拉上了,两人
着
气面对着对方。
他
的
发上落着雪
。
“抱歉,我说得太无礼了?”
走过时顺手啪地
亮灯,
睛眨了一两下适应亮光,然后才走向前门。
接着,车的重量压到了他
上。罗伯开始使劲地推,卡姆也是。两人合力抵住了车
下
的坠力。接着,它明显一
向前走。很快,他们缓慢平稳地向山
移动。
“当然,没问题。”他把外
从挂钩上抓起,迅速
上,从门钩
上拿下钥匙,
兜里。卡姆在罗伯靠近他的时候后退一步,看起来很吃惊,表情夸张得像漫画人
,仿佛没料到罗伯会如此
净利索地答应。
“呃——谢了,”他结结
地说。“不需要挪太远,但是得上坡,所以得俩人。”
“是有
儿。”罗伯说着耸耸肩。“但听上去主意
正。咱们先试试。”
他大步走到前
,但是罗伯半路截住他

地说,“长官要不要我先给你
十个俯卧撑?”
“抱歉打扰你。”卡姆听上去可一
歉意都没有——要说他有啥语气的话,更像是被烦到了。他甚至还皱眉瞪着人。“我的车在山坡前
抛锚了。我想问你可不可以帮我把车
挪到路边儿,以防谁拐弯太快撞上了。”
门后来客完全不是他所能想到的任何一个可能造访的人。
“哦,”罗伯说。“呃——你好,卡姆。有什么要帮忙的吗?”
罗伯掩饰住自己听见对方
歉的惊讶,把注意力转移到车
。这是台
大笨重的沃尔沃旅行车。他遵从指示走到车后,卡姆开着驾驶座那边的门,
向里倾,单手抓着方向盘,脚则踩在车外的地上,好一边推一边打方向。
“我,呃——”卡姆看上去很尴尬。“其实我没有保修——过期了。所以我想我还是把它放在这里一晚上。可能看看因弗比奇的修车店在新年后给我拖回来。
“不客气,”罗伯说
。“但现在怎么办?你不能就把它撂在这儿——你要不要回屋给检修员打电话?这附近没有讯号。”
卡姆说不远,还真不是在开玩笑。
发半分钟后,罗伯就看到车
的
急避让灯在大风雪中闪着橘
的光。
“就这儿,”走近后,卡姆突然说。“我把着方向盘往
急避让区走——你在后面推。”
“就是这样!”卡姆喊
。“
持住——我
上就要往
急避让区打
了。”
“谢谢,”卡姆最后说
。“我真的很谢谢帮我这个大忙。”
“没事儿,”罗伯语调轻松地说
,
上兜帽抵挡连绵不停的雪。“带路吧。”
罗伯抵住冰冷
的车
。“好了,”他回喊
。
卡姆看上去放松下来。“好吧。谢谢。还有抱歉——我觉得,我有
儿压力过大。”
卡姆·麦克莫罗正站在门廊上,宽阔的肩膀把罗伯的门都挤满了。
卡姆·麦克莫罗。
“准备好了吗?我要放手闸了?”他越过肩
喊
。
还没等卡姆几句话说完,罗伯已经开始找长靴雨鞋了。
“那好,走!”
听了这话卡姆回过神,表情尴尬。他清清
咙。