繁体
有风朝我伸
了手,我看见他冷峭的面目因为喜悦变得柔和而温
。
北极之地的红莲千年未必能开上一朵,却红得最是纯粹,
染作的布匹艳若云霞;东海
晶
中的稀世珍品白璧晶石,透明地不掺一丝杂质。
想来我同有风这婚礼是仙界多少万年来最最寒碜的了,
大
八抬
轿俱无,然唯一的见证妙华
了盈盈的泪
,竟是喜悦的,“若是柏莘上仙还在世,今日怕是要
兴坏了罢。”
可不是,他倒是得意了。
又怎能不伤
?第一回,我斩了订婚的红绳;第二回,我又折了他送我碧竹木簪。约莫着他是怕了。
只是我那娘亲到底没怎么见过大的世面,拜完天地后便一惊一乍直呼浪费。后来幽居在雪泠
,便小心翼翼地将它藏了,同父君说若是生了女儿还能派上用场的。
我与有风在一片静默中行了大礼,没有喧天的锣鼓,亦没有震耳的礼炮,唯有万千红梅将这林
装
得一派喜庆,竟更甚十里红妆喜烛
照。
他倒说得极是平静。然我却想象着那时他才同银蛟族四大祭司大战一场而回,拖着一
伤在雪泠
外俯
拾起被我损毁丢弃的红绳,想象着他在烛火下一丝一丝修补的情景,那时的他又是怎样的心情?
我披好嫁衣在他跟前张开手臂比划着,竟有些
张忐忑,“好看么?”
此时他将我的手扣在掌心,低眸
挲着红
绸布的尾际,“婚约竟定了三回,不晓得这回又当如何。”那语气竟有些不可言说的伤
和自嘲。
我朝他嫣然一笑,与他执手到父君和娘亲的坟前站定。
父君,有风
你女婿,你可还满意?
父君从未赠予娘亲任何贵重的
事,除了这一
嫁衣。
父君说世间唯有这两样
得起我的娘亲。是以他千辛万苦寻了来,替娘亲制了这
凤冠霞帔。
这偌大的梅林中藏着不少的宝贝,除却父君在我
生那年埋下的数百坛梅
酒,还有娘亲留下的一
嫁衣。
他的眸
晶亮极了,仿佛漫天的星辉都落在了他
里。
我笑着,与他十指相扣。年岁悠长
他正在树下抚着琴,微微笑着,似乎在说,知女莫若父。
一阵风
过,红梅如雨纷纷而落。
当我缓缓拨开油纸最后那层,有风的脸
霎时就变了,
转着难以置信与言说的激动,“莫如,你……”
我瞧着铺满红梅的两座坟
,
前竟又
现父君的模样,白发胜雪,面容温
如初。
我拂开地上的落红,以铁楸一
一
向下挖去,很快
埋了近万年的楠木箱
便重见了天日。
嫁衣果真被娘亲用油纸包裹地很是严实,她许是不知
我父君造的这嫁衣永不会腐朽的。
我跪在父君和娘亲的坟前,磕上三个
,拉了一
雾
的有风便往林

去了。
蓦地我便下定了一个决心,“有风,陪我回趟雪泠
吧。”说罢不理会他诧异的神情,拉着他便狂奔起来。
妙华将红梅林打理得极好,枝
的
艳
极是繁茂,朵朵红梅密密
挨着连成一线,似是再也挤不下落下许多来厚厚铺了满地。
他拿起白璧晶石镶作的凤冠,温柔地扣在我发上,将我瞧了又瞧,似怎么也瞧不够似的,“好看。”
三跪天地,三叩
堂,夫妻对拜。