繁体
“我知
。我们两个一开始约在一起喝咖啡,谈论你
狱之后我们会
些什么,再看到你会多么好。你知
,他真的很喜
你。他打算等你
来后就把你原来的工作还给你。”
“这么说,”她问,“他们把你放
来了?”
“没关系,”他说,“我是心甘情愿的。我本来可以拒绝的。”他奇怪自己为什么不害怕。一个关于博
馆的怪梦就能让他心惊
,可是,面对一
会走路的僵尸,他却丝毫没有恐惧的
觉。
“什么?哦,我很抱歉。死了之后,你很难对事

选择、筛选。你知
,生前发生的事就像一张照片,什么都无所谓了。”
“是的。”
“我很难过。”他说。
“是的,你本来可以拒绝的。”她说,“你这个大傻瓜。”烟雾环绕着她的脸庞,在黯淡的光影下,她显得非常漂亮。“你想知
我和罗比的事?”
他回到自己的卧室。她摊开手脚,躺在他
的被
上。影
打开窗
,把香烟和火柴给她。她的手指冰凉。当她
火时,影
看到了她的指甲:过去修剪得整洁大方的指甲现在参差不齐,指甲
下
满泥土。
她把香烟在烟灰缸里
熄。“你关在牢里,”她说,“而我需要一个可以聊天的人,需要一个可以依靠的肩膀。我需要你时,你不在。那时候,我心里非常不好受。”
“对我来说有所谓。”
“你不是戒烟了吗?”
“我也是。”劳拉说。
“狗狗,”她说,“能不能来
香烟?能替我
一包吗?”
劳拉
燃香烟,
了一
,然后
熄火柴。她又
一
烟。“我
觉不到烟味,”她伤
地说,“看样
烟不
用。”
劳拉又
上一枝烟。动作
畅自若,一
都不僵
。有一阵
,影
怀疑她是否真的死了。也许这一切不过是个
心布置的恶作剧。“是的,”她继续说下去,“我理解。我们两个开始私通——当然,我们并不用这个词
“知
了。”影
说。
“没错。”
她用力
烟。烟
的火光亮起来时,他看清了她的脸。
“这
分我就用不着听了。”
“我想是吧。”
视着他。
影
穿上
和T恤,光着脚去到大厅。值夜班的是一个中年男人,正在看一本约翰·格里萨姆的。影
在自动售货机里买了一盒维多利亚女士香烟,然后找值夜班的人要火柴。
“确实戒了。”她说,“不过我现在用不着再担心什么危害健康了。而且,我觉得
烟可以让我
神安定下来。前台大厅有自动售货机。”
烟
闪烁着橙红
的火光。“我依然很
激你。我真不该让你卷
那件事。”
“我很抱歉。”影
意识到她的声音有些不太对劲,他想搞清到底是怎么回事。
“后来奥黛丽去探望她
,离开一周。这个,呃,发生在你离开一年,不,十三个月之后。”她的声音里没有任何
情,吐
的每一个字都平平淡淡,就好像一个一个小卵石落下来,无声无息地落
无底的
渊。“罗比来看我,然后我们都喝醉了。我们在卧室的地板上
。很
,真的
觉好极了。”
“你住的是禁烟房。”夜班职员说,“你得保证打开窗
,才能
烟。”他递给影
一盒火柴,还有一个印着旅馆标志的塑料烟灰缸。