繁体
这姑娘神情羞涩,满脸通红,但仍是一步步的走到木云天面前。
歌词的大意是,公
在河船上游玩,有幸和公
同舟,我对公
一见钟情,希望和公
同床共枕,锦被鸳鸯,也不怕羞。
这首有一个典故。
鄂君
皙听着歌声动人,但是没听懂,就叫人翻译了重新唱了一遍,他听了很是
动,当即和唱歌的越人船夫同床共枕,
好一夜。
这位柳青儿倒也奇怪,只是瞧着木云天,痴痴地
神。
(咳咳,这个世界设定是架空,不过,有时候有些奇怪的古诗词歌
,也是没办法的事,各位看官不要在意这
小细节啦)
我听
这是古代最着名的情歌。
歌声婉转优
,凄恻动人,满
重的相思之意。
但是这里有一个问题,就是船夫是男的,两人都是男的,在古代这叫
我忍不住心里碎碎念。
柳青儿
:“我虽然不会武,但是我可以为木公
舞一曲。”
话说木云天你也太小气了,找老婆也是为了你好,老是打光
,别人会怀疑的,说你喜
男人还不要
,就怕人家认为你那个有问题,就不太好了。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”
心几烦而不绝兮,得知公
。
据古书记载,
秋时代,楚王母亲的弟弟叫鄂君
皙,就是一个皇族公
,风
俊俏,十分貌
。
木云天脸
更差,堪比阎王脸。
好在只是过了一会儿,就有一个大姑娘弱柳扶风的走上了擂台。
我对公
的情意连山上的树木也会动容
知,而公
却毫不动心。
他这句话说得颇有
咬牙切齿。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
某人指的是我吗?不会是木夫人说漏了嘴吧,他不会正在想着怎么来杀我灭
吧,哎呀,有
心虚,希望是我想多了。
萧剑
:“那柳姑娘还是请回吧。”
她一双秋
明眸凝视着木云天,盈盈福下
,
声
:“柳青儿拜见木公
。”
她说着,一甩
袖,旋转着舞向了擂台中心,舞姿轻盈若飞燕,朱
轻启,唱
:“
今日何日兮,得与公
同舟。
往外瞧。
一个叫小虎的家丁走上台前,声音洪亮的大声
:”比武招亲开始!”
柳青儿抿嘴一笑,说
:“这位公
误会了,青儿一介弱女
,如何会武功?”
有一天他在画舫上游玩,摇船的是个越人,对他一见钟情,以越语(今侗族语)开
便唱了这首歌。
木云天
:“不会错,某人一定听得明白。”
只听木云天哼了一声,说
:“也不知
是哪个嘴碎的丫
对我娘
这个馊主意,如果比武招个亲就能找到如意郎君,未免太儿戏了。”
今夕何夕兮,搴舟中
。
倒是萧剑微微一笑,说
:“柳姑娘不必多礼。”
擂台下的姑娘们仍是嘻嘻哈哈,你推我,我推你,婆婆妈妈不肯上来。
木云天脸
冷若冰霜,当没听见,更别说应声了。
萧剑
:“你说反了,应该是如意夫人吧。”
萧剑忍不住咳嗽一声,想引起柳青儿的注意力,说
:“姑娘,我们这儿是比武招亲,要不然你先来两招,让木公
瞧瞧。”
我看着都有
着担心,生怕招亲大会就此夭折。