繁体
——好的,非常
谢您能
时间参与我们这个小访谈。
——是的,也是我想给听到这段对话的人传达的。倘若我们——我知
这话肯定有很多人不
听,我在外面也绝不敢这么说——我们真的失败了的话,当然,作为一名军人我肯定会尽最大努力保卫这个国家,如果那一天真的到来,我希望所有的人,能够为自己曾经
过的事情负责,无论是行动上还是心理上。至少对于自己
过的事情和应得的结果,不能去逃避。
作者有话要说:
“瓦尔基里”政变事件结束后的第二天,费恩最后一次见到了他的直属上司,吕贝克科长。那也是他最后一次见到他。
——明白了,承担,还有责任,这些就是您非常重视的东西是么?
在这里有一小段停顿,应该是诺亚陷
了思索。好一会儿才缓缓地开
。
虽然自己已
陷这个漩涡的中心,无法自
,但想着吕贝克能够远离这一切,竟在一瞬间有
同
受的喜悦。尽
为他的接班人,自己已经被推到了那个位置上。
着更繁忙的工作、承担着更沉重的责任。
费恩反应过来之后,慌忙地抹了抹自己冰凉的脸,然后在衣服下摆蹭了蹭,手忙脚
地
纵录音机,把它关掉然后取下录音盘。
也许他带着温柔的吕贝克夫人,和他那总是不回家的儿
一起搬到不会被战事侵扰的地方去了,开始好好享受悠闲的生活了吧?
而他之前那段话的尾音,仍然回
在费恩的心间。那不止是一
虚幻的声音,有质
得像是被实
化了似的,一下一下地重重敲打在他的心脏上。
接下来结束时类似寒暄之类的客
话,费恩已经听不
去,也不想听了。
——我想说——对
陷在迷茫中的人们,对我
的人——破晓之前,所有的路灯提前关掉了,那是最黑暗的时刻。只要
持下去
过这最困苦的时刻,曙光必定会到来,从不失约。它将照耀整片国土,乃至整个世界,照耀每一个人。
那份录音应该是穆勒专门为自己保存下来的。听完之后好久他才能够反应过来,仔细
年事已
,再加上经历了这一系列事件,吕贝克向他
代了很多事情之后,正式退休。
之后费恩曾想过要去拜访一下他,
问他的健康状况,却发现他已经举家搬离。问了周围的人,都不知
他去了哪里。
那天从
缇纳街回来之后,也在走廊中或者外面的街
上和穆勒打过几次照面。
?这样收听的人说不定会对我充满怜悯,但事实上,这份工作已经
得我麻木了,并不会受到什么煎熬。但让我一直牢记的是,这些事情都是我亲手
下的,无论会导致什么样的后果,我都义无反顾去承担,不会推脱这份责任。这大概也是我的态度吧。
他不知
该不该找些东西来
录音机,毕竟他有些害怕某些可能会渗
的可导电
状
会导致这玩意儿短路。
第115章XX.费恩办公室
觉是很枯燥的一章……愿小天使们多多担待比哈特
——本来应该就到这里就结束了的,可在这里我还想多问一句。您有什么额外的话想要对谁说么?比如家人之类的?
女主持人的声音被噪音替代,诺亚也再没有说过话。
——不客气,我还要谢谢你们,不然这些话我也没机会讲
来。