繁体
“老天,”汉娜抱怨
,“我再也不能在背后说你的闲话了。”
艾萨克叹气
:“我是看不见,不是脑
蠢。”
“真的吗?”
***
在是
得不行,而且聪明,我真的很喜
你。”
我笑了起来。“我以为我们已经有过第一次约会了。”
她在一张纸上写下周需要的一些事
的清单,而在另一张纸上,她写
:他对你好吗?
我大笑起来,而艾萨克则得意地笑了起来。他抿了一
他的饮料。“所以,纸条上写了什么?”
“你还没准备好,”我告诉他,“我想留下。老天,我当然想。老天,你吻我的那
方式……”我
了一
气。“但是你还没有准备好,而且艾萨克,我不想匆忙行事。我不想给你压力,我也不想毁掉这件事。”
汉娜气鼓鼓地说
:“我告诉卡特不要放任你骑在他
上。”她
脆地说。“但是可惜啊,太晚了。”
她脸一下
明亮了起来。“去哪里?”
艾萨克放下他的杯
。“噢汉娜,别写纸条了,你就直接说
来吧。”
我大笑起来,而艾萨克朝我转过脸来。“有什么好笑的?”
我尽可能不被察觉地对她
了
。然后她加了一句:不要放任他骑在你
上。
“是的,非常好笑,”我说着,知
他能够听
我声音里的笑意。“你们俩太好玩了。”
“我不知
,”我承认
,“艾萨克,你是喜
意大利菜,泰国菜,中国菜,
他笑着低下了
。这样
的他看上去很可
。我握着他的手将他拉起
。“来吧,你可以送我
门,然后像一位真正的绅士一样在门
和我吻别。”
“当然,真的。”我告诉他。
对我陪艾萨克待在一起的事,汉娜明显
到很
兴。她有两次试图给我写纸条传悄悄话,但是毫无疑问地,又被艾萨克发现了。
实际上他吻我的方式可不像一位真正的绅士,这
毫无疑问。他将我压在门上吻我,直到我


才停下。我
乎乎地带上了米西,而当我到家的时候,我几乎等不及穿过前门就把衣服扒光光,想要在冲澡的时候发
一下。
“我们
去怎么样?”我建议
。“吃午餐或是晚餐?”
“我在考虑我们可能会
门散步,”我告诉他们,“然后在外面吃饭。”
“就像一个……就像一个约会?”
他
了一
笑容。“所以,嗯,这个周末……?”
汉娜环住卡洛斯的腰笑了起来。然后她说,“所以你们俩下午准备
什么?”
我在周六前去艾萨克家吃午餐时,见到了汉娜的丈夫,卡洛斯。他是个很好的人,
大,寡言,每次在他的妻
大笑的时候他都会对她
可
的笑容。和他们一起吃饭是件有意思的事。汉娜的幽默
,她讲的故事、笑话,甚至是她的面
表情都让我全程笑个不停。我在她
上看到了很多艾萨克的影
,反过来也一样。他比她要严肃得多,但我也见识过一
他的幽默
。
“那你为什么要离开?”
她张大了嘴看着我,而卡洛斯和我都大笑起来。“好吧,看起来他很了解写纸条的这
把戏。”