繁体
“我,呃,其实可能不
门了,”罗伯尴尬地补充
。“也不是什么正规的派对,不过几个人凑在一起喝几杯而已。”
“你呢,罗伯?”伊丽问
。“你准备怎么过除夕?”
围,罗伯
激地将视线移向她。“他需要好好
去浪一浪,”她补充
。“他总是在工作,好久没放松了。”
“我可能去一趟牡鹿酒吧,”罗伯说。“老板通常邀请当地人来一起过年,谢绝宾客。”
正当他转
要走,罗伯发现自己脱
而
,“嘿,呃——提前祝新年快乐。你会玩儿得开心的,我是说在格莫拉。我们曾经很
那里的新年派对。”
“不用找了,”她说着递给了罗伯十五英镑——不但够付账单,还多
一大笔小费。
卡姆看了一会儿空
的桌
,然后走到吧台,他脸上小心翼翼的表情让罗伯
觉很不对
。
“等卡姆
来的时候能帮我告诉他我去一趟斯帕尔超市买
儿东西?”伊丽说
。“我在外边等他。”还没等罗伯回复,她就走了,
门的一刻,卡姆刚从男厕走了
来。
他解释得太多了。他自己知
,伊丽也知
——当她最终看向他时,她的表情很冷。“好吧,不
你怎么安排,都祝你玩儿得开心。”她礼貌地说
。
听了罗伯的话,卡姆没有抬
。他只是从桌
上的碗里舀了几勺糖,给咖啡调味——忙,特别忙。他表现得就像他没听到一样,让伊丽一个人唱独角戏,不过伊丽不再看着罗伯了。她的注意力回到了弟弟
上,
神带着关切。
这明显意味着“你可以走了”,罗伯得到了暗示,再次祝他们用餐愉快,然后回到吧台,那里已经有另一位客人在等着结账了。
“不用,”罗伯说
。“你
已经付了。她说要在斯帕尔买
儿东西,会在外边儿等你。”
“没错,我敢肯定他在格莫拉一定能玩好。”罗伯试图摆
一个放松的笑容,尽
他怀疑这个笑容看起来很牵
,现在,他能想到的事情只有卡姆·麦克莫罗大笑着,喝着烈酒,在一群狂
的人海中,
着
膛
舞的场景。天哪,他们都会为他疯狂——他太好看了。
就好像他在替自己和安德鲁说话一样,尽
老实说最后一次罗伯去格莫
他们一吃完,卡姆去了卫生间之后,伊丽便从座位上
了起来。在她穿过桌
走向吧台的路上就已经在穿外
,她来到罗伯面前,打开钱包。
接下来的半小时里,罗伯不时地观察着卡姆和他
,他的视线隐秘但频繁。他看到伊丽将半个三明治和大
分杯
糕
到弟弟手中。
“我要付多少?”他边掏钱包边问
。
他一说
,就想把话收回来,因为,当然了,卡姆现在是当地的一份
,但是他没被邀请。
对此卡姆看上去诡异地尴尬,脸上有些泛红,但他只是说,“好的,谢谢。”
他猜测着伊丽知不知
他和卡姆之间发生的事情。如果她知
——如果她听了卡姆说的版本——她可能会觉得罗伯小心
儿,斤斤计较。这不是个好的想法,罗伯希望能拒绝收小费——但真这么
会显得很
鲁,很没教养,所以相反地,他嘟囔着
谢,并把零钱放
给瓦珥的小费罐儿中。
我们。