繁体
也许,此时的他们想听了
现在我终于知
Howyoutriedtosetthemfree
双眸似可看穿我的灵魂
Whatyoutriedtosaytome
Incolorsonthesnowylinennd
Sketchthetreesandthedaffodils
彩幻化万千
Mfieldsofambergrain
Fmingflowersthatbrightlybze
黎明的田野,琥珀
的麦穗
但那时他们不听,更不懂
在某个夏日里,你向外张望
捕捉拂面清风和冬日寒冷
Howyoutriedtosetthemfree
维森唯一的共同
就是喜
画画了。我就随意画,没有什么规则,喜
的也千奇百怪。而罗维森,Vi,独独对梵
情有独钟,巧合的是他们名字是一样的。
众生愚愚,你有多想让他们自由
Starry,starrynight
和那饱受风霜的脸
Weatheredfaceslinedinpain
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Whatyoutriedtosaytome
NowIuand
NowIuand
RefleVi'seyesofablue
勾勒树林与
仙
Howyousufferedforyoursanity
Perhapsthey'
Catchthebreezeandthewinterchills
Swirlingcloudsinviolethaze
你变幻山峦间的
影
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
彩幻化在雪白亚麻画布上
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
繁星
的夜晚
Howyousufferedforyoursanity
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰
Lookoutonasummer'sday
“Starrystarrynight
你想对我倾诉什么
Colorsginghue
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
繁星
的夜晚
Perhapsthey'lllistennow
众醉独醒,你有多么痛苦
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
映在文森特湛蓝
的双眸
Paintyourpaletteblueandgray
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
在文森特手中缓缓

Shadowsonthehills