繁体
“他是个巫师。”虽然没有看到里面的动静,但夏洛克已经在之前的
锋中有了定论,他从原来坐的位置,挪了一下
,坐到了西尔弗的
旁。
他就算是熬制
药把自己
得油腻腻的,不会用挤过
波块
脓
的杯
给自己泡茶好吗?
所以对于西尔弗能面不改
的吃着放在骷髅旁边的甜
,斯内普觉得很正常的同时,又觉得哪里不对。
不等夏洛克反驳,斯内普接着说
:“还是我们伟大的小福尔
斯先生认为,他可以躲在他哥哥的翅膀后面,免受世间的所有伤害?”
斯内普一怔,默默的反思是不是因为自己让西尔弗
理
药材料的缘故,她对一些普通人看来很恶心的东西也没什么过的反应,反正分类就是能吃和不能吃的,但也许
药的
味给西尔弗的印象太
了,再加上她是个甜派,又护
得很。
“
法界与英国政府
层有着联系,我想另一位福尔
斯先生应该有提醒过小福尔
斯先生,如果不想被人施了成打的遗忘咒到影响智商变成个白痴,就别把好奇心放在不该了解的地方。”
“夏、洛、克!”
气死她了。
短短的内心挣扎的时间,沙发上的两个人又相互扯着对方的脸
要打起来,斯内普气场一放,长袍一甩,捋起袖
,伸手在西尔弗的后背揪着衣服一拎,把她从夏洛克的
上拎开,“别随便往男人
上扑。”
“能一样吗?一个是
的,一个是
的,闻着味
都不一样!”西尔弗给了夏洛克一个
锤,以报她的布丁之恨。
“砰!”斯内普打开了门,从里面抱
一堆的东西,扔在地上,对于西尔弗的告状只是淡淡的瞥了他们一
,看到他们又坐在一起之后开始对着夏洛克发
着他的“死亡
线”。夏洛克迎着他的目光,得意而嚣张的笑着。
刚刚还打算回家接着熬
药的斯内普虎着脸,把她往另一个椅
上一扔,西尔弗顺势乖乖坐好,然后斯内普就冲
了她的房间,关上门,拿
自己的
杖,开始看熊孩
的窝究竟能
到什么地步。
西尔弗一开始听斯内普怼夏洛克还蛮开心的,直到她听到了冰箱里的内容,立
冲到了冰箱那查看她藏着的果冻。
“骷髅先生和那些内脏都是人
的一
分,为什么你不嫌弃骷髅先生而嫌弃别的那些内脏?”夏洛克一脸“你不公平”的指责着西尔弗。
“爸比,你看他。”西尔弗还委屈着呢!
但一想到西尔弗这孩
居然用着那些装过
珠
内脏的盛
用餐,斯内普表示,这卫生方面绝对不是他教
来的!
下,给了她一个
神自己
会,然后
着他那犹如大提琴般低沉的嗓音,好似
诵咏叹调一般,“那么这位先生的房间也可以改个名字,鬼屋怎么样?毕竟也不是谁都会把
珠
放在杯
里,或者在冰箱里
人类的肝脏。”
夏洛克像是被踩了尾
的猫,张牙舞爪的要给对
西尔弗像个小钢炮似的,“咻”的冲
来将夏洛克扑倒在沙发上,揪着他的领
拼命的摇,“我只同意你放你的骷髅先生在冰箱,但你怎么可以把其它试验品放冰箱?我的果冻怎么办?上面都有肝脏的味
了!”
西尔弗白了他一
,然后扯着嗓
喊:“爸比,这小
发现你的秘密了,快,快把他变成
怪!”