繁体
開始混合的Junction(
界點)
戻れないふたり
答えられないQuestion
赤に溺愛 (おぼ)れてく
回不去的兩人
把妳
引過來(幽暗)
被夜晚侵襲
啊~妳說這是怎樣的懲罰
明明只是個人偶
これからも、その錯
ミキサーに
絡む想いで サ?ケ?ベ!
沈溺於鮮紅之中
因為誰也沒有告訴我
因為誰也沒有告訴我
そんな顔で見ないで
失眠的日
めてる(突き放して)
沒被原諒過的人是誰,我也不知
,選項包
父、母、他自己(?)
我愛著妳(想
壞妳)
開始混合的
界點
無法回答的Question(問題)
因為誰也沒有告訴我
啊 妳說這是怎樣的懲罰
僕のスベテ 詰め込みたい
その『心』を刳り貫いて
我愛著妳(想
壞妳)
愛してる(壊したい)
めてる(突き放して)
我凌
著妳(推開妳)
戻れないふたり
ただのお人形の癖に
「飲み
してくださいよぉ...!!」
每次聽完這首,我就又會有一段時間忘不了,句
不長再加上那個節奏,好洗腦
快
My DEATH-TRUCTION
我凌
著妳(推開妳)
愛してる(壊したい)
引き寄せた(昏さたち)
どんな未知が
しいの?
明明只是個人偶
混ざり
したJunction
無論到哪,都會在延續下去的螺旋中起舞的兩人 真可悲
「快讓我
乾妳的血啊!」
不要用那種表情看我
ただのお人形の癖に
想要怎樣的未知?
混ざり
したJunction
誰も教えてくれないから
ただのお人形の癖に
眠れない日々さ
クマ:熊、黑
圈、陰暗處的雙關
(間奏)
どんな未知が
しいの?
Ah どんな罰だって
「真是讓人難以忍受啊...」
回不去的兩人
「赤」に溺愛(おぼ)れて
在妳死之前 My DEATH-TRUCTION
Ah どんな罪だって
其實ミキサー是類似攪拌機、混合
之類的意思
沈溺於鮮紅之中
死ぬまで My DEATH-TRUCTION
結ばれて(溢れだす)
「たまらないですねぇ」
「啊~真可愛呢......」
si m i s h u wu. c o m
二人は、哀れ
今後也,會在那錯亂的風暴之中
どこまでも、続いていく螺旋で踊る
快
My DEATH-TRUCTION
想將我的一切

明明只是個人偶
誰も教えてくれないから
結合在一起(溢
)
想要怎樣的未知?
誰も教えてくれないから
夜に強襲(おそ)われて
將妳的心挖穿
因為這纏繞的思念 喊、叫、著
「あぁ~可愛いです......」