繁体
“真诚的赞
?你确定你真正想赞
的不是茶叶吗?”柯莱特的蓝
睛仿佛可以看穿一切,她悠悠地叙述着,“夏洛
,说吧,你究竟想从我这得到什么?”
“那就请您使用‘正确的姿势’和我对话如何,夏洛
小
?”
母亲认真的模样让
坐正了
的夏洛
用一个娴熟的假笑和母亲过着招。她手指扣
茶杯柄,逐渐变亮的
睛昭示着心中跃跃腾升的真正意图。
“我的心毫不作伪,妈妈,你的茶是真的很
。”夏洛
顿了顿,似乎早已习惯这样的场面,被拆穿也不慌不忙,“看在我今天这么乖巧的份上,喝完这壶茶您就放我
去怎么样?”
“夏洛
,让我数一数,这是这段时间你第几次要求
去了?别提你偷溜
去的行为——需要我把你用过的借
再为你陈述一遍吗?”
女儿的赞叹轻飘飘的,就像云雾一样。但柯莱特丝毫不为所动,连一个
神都没分
去。她平静地沏完茶,优雅地端起茶杯递送到自己嘴边,开始享受这个
好的下午。
中的回甘正好映衬着大窗外的
光。茶汤的
扩散到四肢,她舒服地倚在座椅靠背绷起的细腻绸缎垫上,些许金光温柔地在她的
廓上
缀着。
果然,女儿又想
去野了。
神越发了无生趣,小女孩觉得自己快被这些书里密密麻麻的墨字,折磨得近乎灵魂
窍。
哭无泪的她这才明白,什么叫
真正的祸不单行。
在端着小茶壶沏茶的柯莱特
里,夏洛
此刻像极了一只餍足的小猫。
然而痛苦就像赶趟儿,在你悲剧的时候,它们总是非常乐意接二连三地到来,再给你灰暗的生活增加
料。
贵妇人的
边勾起一丝浅笑,女儿的心思简直太好猜。
难
真是自己过于将心力用在事务打理和经营上,放任卡洛斯由着女儿自由生长的缘故吗?
一切,都要从一周前说起。
趴在写字桌上的夏洛
摧残着那只可怜的羽
笔。饱受□□的尾羽几乎要分叉成一团稻草,就像她脑中的思绪一般,再也变不回原来的顺
整洁。
夏洛
睁开一只
睛,有些不满自己被忽略。
被迫接受事实的夏洛
是真真切切地意识到,她的金路易和戒指已经彻底离她远去,再也回不来了。
后后、里里外外找了不下三遍,底朝天都被她再次翻回原样,可就是找不到他。
她用笔尖戳了戳摆在面前的大
,柔
的金尖弯了弯,并未撼动它分毫。
柯莱特决定不再继续放任女儿的随
,即使是问句,也都带着不容拒绝的味
。她接着又补了句话:“孩
,曾经的你不是这样。或者说——外面究竟有什么在
引你呢?”
“妈妈,你的茶艺实在太
啦。”
“柯莱特女士,我在和您说话。”
柯莱特有些
痛地
着眉心。她实在想不通,对夏洛
的淑女教育从未松懈过,为何这孩
的
却越发地
脱?
*
“遵命,女士。但您忽略我真诚赞
的举动着实令我痛心。”
如果用一句话形容最后的结果,她一定会
脆利落地用“他就像人间蒸发了一样”来表达。
久久
郁的
黎难得有了个晴好的天气,夏洛
陪着母亲在茶室里闲适地品尝着从东方运过来的新茶叶。